Yazar "MÜ, Edebiyat Fakültesi, Mütercim Tercümanlık Bölümü" için İngilizce Mütercim ve Tercümanlık Bölümü Koleksiyonu listeleme
-
Çeviribilim ve Yorum Bilgisi
Uslu, Muazzez (2007)Çevirinin bir okuma, anlama ve yorumlama süreci olarak düşünüldüğünde, çeviribilimin ve yorumbilgisinin birbiriyle ne kadar ilgili alanlar olduğu anlaşılacaktır. Nitekim her iki alan da, bir anlam arayışı içerisinde, bir ... -
The Indicative Role of Retranslations for the Turkish Leftist Discourse: Using Berman's Translation Criticism Path to Analyze Manifest der Kommunistischen Partei as a Case
Uslu, Muazzez (Springer-Verlag Singapore Pte Ltd, 2019)According to the results of the retranslation project - "A Descriptive and Critical Look at Retranslation: Retranslated Works in the Ottoman Empire and the Republic of Turkey" (2013-2016) carried out at Bogazici University, ... -
Kaynak ve Erek Metinler Arasındaki Çizgide Çeviri Stratejileri
Berk Albachten, Özlem; Meriç, Arzu (2005)Bu çalışmanın amacı, kaynak ve erek odaklılık çerçevesinde şekillenen ve makrostratejiler olarak adlandırılan iki genel çeviri yaklaşımıyla, bu yaklaşımlar doğrultusunda çeviri süreci sırasında uygulanan ve mikrostratejiler ... -
Le Role des Drogmans Dans la Formation de L'Image du Turc en Occident
Ulağlı, Serhat (2006)The study of the work written by the writer-travellers visiting Turkey in 19th and 20th centuries, shows nearly absence of a linguistic communication between the writer and the population of the visited country. Not knowing ...